Luin junassa jännän Tuomas Saloniemen blogitekstin Perussuomalaisten
kansanedustajan James Hirvisaaren eduskunta-avustajan Helena Erosen
blogitekstistä (Kansanedustaja Hirvisaaren blogista kirjoitus no.181). Eli siis tyyppi kommentoi
toisen tyypin blogia. En sinällään halua tai aio osallistua keskusteluun
Perussuomalaisten kytköksistä Suomen Sisuun tai muihinkaan ääriliikkeisiin, eikä minua kiinnosta harjoitettu politiikka tai sen oikeutus sinänsä,
mutta politiikan kieli kiinnostaa hyvinkin paljon.
Saloniemellä oli hyvä pointti Eduskunnassa käytettävän
kielen tyylistä ja tavoista mitä kielenkäyttöön liittyy. Sanottu asia ei muutu
merkitykseltään toiseksi eduskunnassa, vaikka sanomaan olisi piilotettu
hyvinkin suoria piikkejä. Esimerkkinä sanottakoon melko tyypillinen ministerien
vastaamismantra opposition (joskus tyhmiinkin) kysymyksiin: ”Kuten
kansanedustaja XX hyvin ymmärtää…” Viesti kantoi sisällään oletuksen siitä että
tämä pitää ymmärtää näin, ja mikäli kansanedustaja XX ei ymmärrä sitä, on
kansanedustaja XX tyhmä. Viesti kuitenkin ymmärretään kontekstissaan ainoastaan
eduskuntakielenä. Painoarvoa se ei saa mediassa, mutta kyllä kansanedustajat
itse sen vivahteet hyvin ymmärtävät.
Noniin, mutta mites tämä Erosen teksti sitten muuttaa
asetelmia? Ironia, sarkasmi, huumori ja muut kiertomenetelmät ovat
edustustehtävissä vaikeita. Erityisesti kirjoitetusta kielestä niitä on vaikea
lukea. Karkeana yleistyksenä sanottakoon kirjoittajan olevan joko kokematon tai
todella kokenut mikäli uskaltaa ironiaa viljellä tekstissään. Etenkin Jari Tervo
on satunnaisesti vastaani tulleissa kolumneissaan ollut tyylissä jäätävän hyvä,
mutta moni muu ei. Mikäs sen audityypin nimi oli, joka siis vertasi Audin
tiedotteessa naista autoon? Hänen tekstinsä olisi mennyt puhuttuna stand-up komediana
läpi vaikka vähän suuremmallekin yleisölle, mutta kirjoitettuna se oli
halventavaa. Suutari, lesti jne.
Olen kuitenkin vähän eri linjoilla Salosen kanssa tästä
ironiasta Perussuomalaisten linjassa. Eronen, Halla-aho, Hirvisaari, Soini ja
monet muutkin ovat nimittäin käyttäneet ironiaa aseenaan silloin kun on pitänyt
puhua aiheista joista ei saa puhua. Yleensähän nämä aiheet ovat liittyneet
maahanmuuttajiin, mutta esimerkiksi edellisten eduskuntavaalien alla oli myös niin
sanottu modernin taiteen kohu jossa vaadittiin valtiota lopettamaan modernin
taiteen tukeminen tjms., jonka Soini myöhemmin itsekin tunnusti pelkäksi
vaalikikaksi. Se, mikä on kiellettyä sanoa keskustelukulttuurissa, on helpompi
tuoda esiin siten, ettei itse esitä olevansa tosissaan. Salonen itse puhuu
tästä ilmiöstä dekoodauksena, jolloin siis lukijalle sysätään vastuu ymmärtää
viesti miten haluaa.
Se, mitä Salonen ilmeisesti ei ymmärtänyt (tai ymmärsi muttei kommentoinut), on viestien
tarkoituksellisuus. Ei Perussuomalainen puolue opettele talon tavoille vaan
muut opettelevat ymmärtämään heitä. Ei tässä tulkinnan ongelmassa ole kyse
heidän ongelmastaan, vaan meidän ongelmastamme (jestas, positioin itseni juuri
täysin tahattomasti). Perussuomalaiset tekevät omaa politiikkaansa valitsemiensa
metodien kautta ja nämä metodit ovat usein rajojen rikkomista ja tahallista
provosointia. Voiko joku rehellisesti väittää ettei kyseessä olisi puolue jolla
on vankka arvopohja ja selkeä paikka poliittisella kentällä? Perussuomalaiset
elävät ja hengittävät viestien monitulkinnallisuuden voimasta ja meidän muiden
pitää oppia elämään sen kanssa..
Tässä itsereflektiota harrastaessani (kuulostipa se
likaiselta) pohdin, että yritänkö sanoa Perussuomalaisten tarkoittavan aina
kaikkea mitä he sanovat? Oliko Eronen mielestäni salaa tosissaan? Enhän minä
sitä tietenkään voi tietää. Enkä oikeastaan väitä mitään sinnepäinkään enkä
edes välitä. Väitän kuitenkin tekstin olleen tarkoituksellinen ja hyvin
linjassa rajoja rikkovan luonteen kanssa. Väitän myös Perussuomalaisen
politiikan kielen tulleen jäädäkseen keskustelukulttuuriimme.
Otan yhden esimerkin ristiriidasta joka itselläni on ollut
puoluetta kohtaan, ja positioin itseni samalla tahallisesti ja vähän
kärjistetystikin. Olin pitkään sitä mieltä, että Perussuomalaiset ansaitsivat
kunniaa rohkeudestaan puhua maahanmuuttajista ylipäätänsä poliittisella
areenalla. Ajattelin asian olevan hyvä ottaa esiin, sillä kyseessä on seikka
joka koskettaa monia suomalaisia ja kerta eduskunnan pitäisi olla
kansanedustuslaitos, on siellä hyvä puhua asioista joista myös kansa puhuu. Myöhemmin
ajattelin puolueen kuuluvan saada sapiskaa madaltaessaan rasismin kynnystä.
Maahanmuuttokriittinen oli jonkin aikaa muotisana politiikassa, ennen kuin se
vakiintui tarkoittamaan pitkälti rasistia. Koin että Perussuomalaiset olivat
pohjimmiltaan rasisteja, mutta muuttivat kieltä jotta oli mahdollista olla
poliittisesti uskottava rasisti. Pidin maahanmuuttokriittisyyttä eräänlaisena
naamiona jolla oikeutettiin puhdas rasismi – ja moni muukin taisi tuolloin olla kanssani
samaa mieltä.
Nykyään en enää tiedä mitä mieltä olla. Olen edelleen vähän
kummallakin kannalla: puolue (tai voi ehkä jopa sanoa että ilmiö) ansaitsee kunniaa ja samalla se on madaltanut
kynnystä vihata toisia ihmisiä. Joudun kai hyväksymään perussuomalaiset
sellaisena kuin he ovat: ristiriitaisena ja monitulkintaisena toimijana, jolla
ei ole selkeästi määriteltävää viestiä meille muille. Tiedän että tämä
kuulostaa tosi ituhippi-punavihervassari perusuomalaisvastaiselta jorinalta,
muttei se ole lainkaan tässä taustalla. Oikeastaan ihailen Perussuomalaisten
tapaa luoda kansaan vetoava politiikan kieli. On olemassa monia kyvykkäitä
poliitikkoja jotka eivät vetoa kansaan. On siis hyvä huomata politiikan kielen kykenevän
muuttumaan tarpeen vaatiessa.
Salonen sanoi blogitekstissään haluavansa ”yksiselitteisesti
tietää missä mennään ja mitä ihmiset ajattelevat. Se on jo tarpeeksi vaikeaa
ilman, että vastaajan viestiä täytyy alkaa erottelemaan ironian alta.”
Valitettavasti Tuomas, tämä on luksusta josta tuskin pääset tulevaisuudessa
paljoa nauttimaan. Ainakaan Perussuomalaisten kielessä.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti